日本のビザを取るときに払うお金 7月から5倍に上がる

经济简单日语NHK EASY

日本のビザを取るときに払うお金 7月から5倍に上がる

发布时间

6月22日

阅读时长

3 分钟

精选词

3

先读原文,再点词查看解释,会更容易建立真实语感。

学习模式
提示点击带下划线的单词,可以打开对应词条详情。

外国人 が 日本 の ビザ を 取る とき に 払う お金 が 、 7月 から 今 まで の 5 倍 に 上がり ます 。

1 回 だけ 日本 に 入る ことが できる ビザ が 3000 円 から 1万5000 円 に なり ます 。

何回 も 日本 に 入る ことが できる ビザ は 6000 円 から 3万 円 に なり ます 。

日本 の ビザ を 取る とき に 払う お金 は 、 今まで 50 年 ぐらい 同じ でした 。

茂木 外務大臣 は 「 物 の 値段 が 上がっ て いる ので 、 ビザ も 上げる こと に し た 。 すぐ に 日本 に 来る 人 が 減る と は 考え て い ない 」 と 言い ました 。

这篇文章的精选学习词

3 个词

値段

N4名詞

ねだん

nedan

建议先看释义,再结合例句理解它在新闻语境里的真实用法。

名詞
  1. 1价格
来自当前词条

油の値段が高くなりました。

あぶらのねだんがたかくなりました。

油的价格上涨了。

AI 讲解

EASY 新闻常写「値段」,正式经济新闻也会用「価格」。

词条详情

保存这个单词后,可以在单词本和复习页继续学习。