ARTICLE DETAIL
发布时间
7月6日
阅读时长
4 分钟
精选词
12 个
Reading Mode
先读原文,再点词查看解释,会更容易建立真实语感。
南米ベネズエラで先月発生したマグニチュード7を超える地震でベネズエラ政府は死者の数が3000人を超えたと発表しました。さらに増える可能性が指摘されているほか、住宅を失った人が1万7000人余りに上り、被災者への支援が課題になっています。
ベネズエラで先月24日、相次いで起きたマグニチュード7を超える地震でベネズエラ政府は5日、これまでに3342人の死亡が確認されたと発表しました。
発生から10日以上が経過し、アメリカの有力紙、ニューヨーク・タイムズなどは、遺体の身元を確認する作業に時間がかかっていることなどから死者の数がさらに増える可能性があると伝えています。
また、国連の機関は、住宅やインフラへの直接的な被害額が370億ドル、日本円で6兆円近くになる可能性があると分析しています。
ベネズエラ政府の発表でも、住宅を失った人は1万7000人余りに上り、避難生活を余儀なくされている被災者への支援が課題になっています。
Selected Vocabulary
Meaning
名詞・する動詞Examples
来自当前词条火事が発生してから避難が始まりました。
かじがはっせいしてからひなんがはじまりました。
火灾发生后开始了避难。
灾害、事故、天气和系统故障新闻中的基础动词名词。
保存这个单词后,可以在单词本和复习页继续学习。