日本郵便 ゆうパックの料金を10月から平均約10%値上げへ

经济实时新闻NHK NEWS WEB

日本郵便 ゆうパックの料金を10月から平均約10%値上げへ

发布时间

7月3日

阅读时长

4 分钟

精选词

6

先读原文,再点词查看解释,会更容易建立真实语感。

学习模式
提示点击带下划线的单词,可以打开对应词条详情。

日本郵便は物流費や人件費の上昇などを受け、宅配便の「ゆうパック」の料金を、ことし10月から平均でおよそ10%値上げすると発表しました。

日本郵便の発表によりますと、「ゆうパック」の料金の値上げはことし10月1日から行われ、値上げ幅は平均でおよそ10%です。

料金は荷物の大きさや運ぶ距離によって異なり、例えば関東と近畿の間で荷物を送る場合、縦・横・高さの3辺の合計が ▽60センチ以下の荷物は現在の990円から1090円に ▽170センチ以下の荷物は現在の3750円から4500円に それぞれ値上げされます。

値上げの理由について日本郵便は、物流費や資材価格、人件費などの上昇に対応し、将来にわたってサービスを維持するためだとしています。

「ゆうパック」の値上げは2023年10月に平均でおよそ10%引き上げて以来、3年ぶりとなります。

宅配便の料金をめぐっては ▽ヤマト運輸が去年10月に従業員などの待遇改善を図るためとして、平均でおよそ3.5%値上げしたほか ▽佐川急便もおととし4月に平均でおよそ7%値上げしています。

理由

N4名詞

りゆう

riyuu

建议先看释义,再结合例句理解它在新闻语境里的真实用法。

名詞
  1. 1理由
  2. 2原因
来自当前词条

会社は中止の理由を説明しました。

かいしゃはちゅうしのりゆうをせつめいしました。

公司说明了取消的理由。

AI 讲解

读新闻时常用来抓住事件背后的原因说明。

词条详情

保存这个单词后,可以在单词本和复习页继续学习。