高校生の就職活動が事実上スタート “初任給30万円”企業も

经济实时新闻NHK NEWS WEB

高校生の就職活動が事実上スタート “初任給30万円”企業も

发布时间

7月1日

阅读时长

12 分钟

精选词

12

先读原文,再点词查看解释,会更容易建立真实语感。

学习模式
提示点击带下划线的单词,可以打开对应词条详情。

来年春に卒業する高校生の就職活動が、7月1日、事実上、スタートしました。企業人手不足背景に、高い求人倍率が見込まれ、売手市場となる見通しです。

高校生の就職活動は、7月1日に事実上、スタートし、ハローワークで交付された求人票を、企業学校に届けることができます。

東京 文京区のハローワーク飯田橋では、少しでも早く求人票を受け取ろうと、開庁1時間前の午前7時半には、各企業の担当者、およそ50人が並びました。

厚生労働省によりますと、ことし3月に高校を卒業した人の求人倍率は、4.12倍と過去最高で、来年卒業する人も、売手市場になる見通しです。

少子化や大学への進学で、就職を希望する高校生減少傾向ですが、人手不足背景に、人材を確保しようと、高校生向けの求人を出す企業は増えていて、求人倍率が高くなっているということです。

ハローワーク飯田橋の矢形秀樹部長は「近年、大手企業も含めて、求人は増えていて、ものづくりや販売業、それに建設業などの求人が多く見られる。企業が人材確保できるように、お手伝いしたい」と話していました。

求人票を受け取る側の高校では

一方、求人票を受け取る側の高校でも対応に追われ、このうち、東京 足立区の都立足立工科高校では、担当の教員がパソコンに求人情報を入力していました。

ことしは、3年生の87人のうち、66人が就職を希望していて、学校では、生徒たちに対して、社会人として働く先輩の声を紹介するなどして、採用試験に向けた準備を一緒に進めていくことにしています。

男子生徒は「高校で学んだ技術を生かして、インフラを支える企業への就職を目指していて、夏休みに面接などの対策をしていきたいです。休みや手当など、福利厚生が充実している会社がいいと思っています」と話していました。

進路指導部の主幹教諭、澁谷昌信さんは「昨年度は、4000件以上の求人があり、ことしも早速、届き始めている。生徒一人一人が希望する進路に進めるよう、面接対策など、個別にアドバイスをしていきたい」と話していました。

NEW

“初任給30万円”で高校生の採用に乗り出す企業

人手不足背景に初任給を30万円に設定して高校生の採用に乗り出す企業もあります。

東京 葛飾区の消防設備会社では、設備の点検管理の社員について大卒者の応募が思うように集まらないため、ことしの春から高卒者の採用を始めました。

採用にあたって初任給は諸手当などを含めて30万円としたところ、多くの応募が寄せられ、ことしの春は2人の採用につながったということです。

厚生労働省の「賃金構造基本統計調査」によりますと、去年、高校を卒業した新入社員の給料は平均で月額20万7300円で、2020年と比較すると2万9600円増えていて、最も高い金額になっています。

この企業では来年春も3~4人の採用のうち半数を高卒者とする計画にしていて、高校に働きかけて職場見学を積極的に受け入れ、企業の魅力をアピールしていきたいとしています。

ヨシダ防災設備の上村裕基 代表取締役は「仕事はたくさんあるが深刻化する人手不足で会社の力が失われているのを感じる。賃金の条件を高額にしてでも今まで以上に採用を増やしていきたい」と話していました。

市場

N3名詞

しじょう

shijou

建议先看释义,再结合例句理解它在新闻语境里的真实用法。

名詞
  1. 1市场
  2. 2集贸市场
来自当前词条

花を市場に送る作業が続いています。

はなをしじょうにおくるさぎょうがつづいています。

把花送往市场的作业仍在继续。

AI 讲解

可指交易市场,也可指具体批发市场;经济新闻也很常见。

词条详情

保存这个单词后,可以在单词本和复习页继续学习。