ベネズエラ地震 死者1430人 救助は時間との闘いに

环境实时新闻NHK NEWS WEB

ベネズエラ地震 死者1430人 救助は時間との闘いに

发布时间

6月28日

阅读时长

7 分钟

精选词

12

先读原文,再点词查看解释,会更容易建立真实语感。

重点读音
提示已显示新闻重点词的平假名读音;点击词语仍可打开词条详情。

南米ベネズエラで24日に2度発生はっせいしたマグニチュード7を超える地震じしんでは、これまでに1430人の死亡しぼう確認かくにんされました。各国からの救助きゅうじょ隊の活動も本格化していますが、生存率が急激に下がるとされる地震じしん発生はっせいから72時間が過ぎ、時間との闘いになっています。

南米ベネズエラでは24日夜、北西部を震源しんげんとするマグニチュード7を超える地震じしんが2度、発生はっせいしました。

ベネズエラ議会ぎかいのロドリゲス議長は、27日午後、国営テレビでこれまでに1430人の死亡しぼう確認かくにんされ、3238人がけがをしたと明らかにしました。

一方、連絡が取れない家族かぞくづれや知り合いの情報じょうほうを集める民間のサイトに、連絡が取れないとする情報じょうほうが寄せられた人は、27日夜の時点で、5万人余りに上っています。

倒壊とうかいした建物の中には多くの人が取り残されているとみられ、各国からあわせて2000人を超える救助きゅうじょ隊が到着し、救助きゅうじょ活動が本格化しています。

特に被害ひがいが深刻なラ・グアイラ州では27日、コロンビアの救助きゅうじょ隊によって倒壊とうかいした建物に閉じ込められていた11歳の少年が救出されました。

ただ、生存率が急激に下がるとされる地震じしん発生はっせいから72時間が過ぎ、救助きゅうじょは時間との闘いになっています。

アメリカ政府高官 “追加で80人規模の捜索救助きゅうじょチーム派遣”

南米ベネズエラで今月24日に発生はっせいした地震じしんによる犠牲者が増えるなか、アメリカ政府の高官は27日、追加で80人規模の捜索救助きゅうじょチームを派遣すると明らかにしました。

これにより現地で活動する捜索救助きゅうじょチームは250人近くに上るということです。

また、アメリカ海軍の大型の艦艇も現地に展開していて、被災した地域に人員や物資を運ぶための拠点とするほか、艦内の医療施設を使って、けがをした人たちの治療も行うことができるとしています。

死亡

N3名詞

しぼう

shibou

建议先看释义,再结合例句理解它在新闻语境里的真实用法。

名詞
  1. 1死亡
来自当前词条

ニュースでは「死亡」について伝えています。

ニュースでは「しぼう」についてつたえています。

新闻中正在报道“死亡”相关内容。

AI 讲解

新闻阅读核心词,适合在政治、经济、社会、灾害、科技、文化或体育报道中复习。

词条详情

保存这个单词后,可以在单词本和复习页继续学习。