米当局「米軍がイランの無人機施設を攻撃 停戦の維持を意図」

政治实时新闻NHK NEWS WEB

米当局「米軍がイランの無人機施設を攻撃 停戦の維持を意図」

发布时间

5月28日

阅读时长

7 分钟

精选词

11

先读原文,再点词查看解释,会更容易建立真实语感。

学习模式
提示点击带下划线的单词,可以打开对应词条详情。

アメリカの当局者は、27日、NHKの取材に対し、アメリカが、イラン南部のバンダル・アッバースにある無人機の管制施設を攻撃したと明らかにしました。

これに先立ち、ホルムズ海峡周辺で、アメリカの艦艇や商船の脅威となっていたイランの自爆型無人機4機を撃ち落としたとしています。

この当局者は「これらの行動は、慎重に行われたもので、純粋に防衛目的であり、停戦の維持を意図したものだ」としています。

イラン革命防衛隊“米攻撃報復で米空軍基地を攻撃対象に”

イランの革命防衛隊とつながりのあるタスニム通信は28日、アメリカがイラン南部のバンダル・アッバース周辺を攻撃したとしたうえで、攻撃の拠点となったアメリカ空軍の基地を攻撃対象にしたとする革命防衛隊の声明を伝えました。

具体的にどの基地を攻撃対象にしたのかは明らかにしていません。そのうえで「この報復は、敵に対し、攻撃が放置されることはなく、もし繰り返されればわれわれの報復はより断固たるものとなることを知らしめるための深刻な警告だ。侵略者はその結果責任を負う」としています。

クウェート ミサイルや無人機の脅威に対応と発表

クウェートは現地時間の28日午前6時前、「現在、ミサイルや無人機の脅威に対応している。爆発音が聞こえた場合、迎撃によるものだ」などとSNSに投稿しました。

クウェートはどこからの攻撃かや被害があったかなどは明らかにしていません。

“革命防衛隊が発砲 米石油タンカー引き返す”タスニム通信

イランの革命防衛隊とつながりのあるタスニム通信は28日、軍関係者の話として、アメリカの石油タンカーがレーダーシステムを切った状態でホルムズ海峡を通過しようとしたが、革命防衛隊が発砲しタンカーは引き返したと伝えました。

N2名詞

ぐん

gun

建议先看释义,再结合例句理解它在新闻语境里的真实用法。

名詞
  1. 1军队
来自当前词条

ニュースでは「軍」について伝えています。

ニュースでは「ぐん」についてつたえています。

新闻中正在报道“军队”相关内容。

AI 讲解

新闻阅读核心词,适合在政治、经济、社会、灾害、科技、文化或体育报道中复习。

词条详情

保存这个单词后,可以在单词本和复习页继续学习。