ARTICLE DETAIL
发布时间
5月22日
阅读时长
4 分钟
精选词
8 个
Reading Mode
先读原文,再点词查看解释,会更容易建立真实语感。
茂木外務大臣はイランのアラグチ外相と電話で会談し、戦闘の終結に向けた柔軟な対応を求めるとともに、ペルシャ湾内に残るすべての船舶が一日も早くホルムズ海峡を通過できるよう改めて働きかけました。
ことし3月以降、6回目となる両外相の電話会談は、22日午後6時ごろからおよそ20分間行われ、茂木大臣は「イラン情勢が重要な局面を迎える中、緊密な意思疎通ができていることは有益だ」と述べました。
そのうえで、「停戦が維持され、ホルムズ海峡を含む事態の沈静化が一刻も早く図られることが最も重要という立場で日本は一貫している。イランが引き続き最大限の柔軟性を発揮し、アメリカとの協議が早期に再開されることを強く期待している」と述べました。
また、茂木大臣はペルシャ湾内に残るすべての船舶が一日も早くホルムズ海峡を通過できるよう改めて働きかけるとともに、ことし1月にイラン当局に拘束され、4月に保釈された日本人をめぐる問題の早期解決を要請しました。
Selected Vocabulary
Meaning
名詞Examples
来自当前词条ニュースでは「協議」について伝えています。
ニュースでは「きょうぎ」についてつたえています。
新闻中正在报道“协议讨论”相关内容。
新闻阅读核心词,适合在政治、经济、社会、灾害、科技、文化或体育报道中复习。
保存这个单词后,可以在单词本和复习页继续学习。