ARTICLE DETAIL
发布时间
5月20日
阅读时长
5 分钟
精选词
11 个
Reading Mode
先读原文,再点词查看解释,会更容易建立真实语感。
中国の習近平国家主席とロシアのプーチン大統領が20日、中国の首都北京で会談し、欧米主導の国際秩序に対抗する姿勢を示すとともに、両国の結束を確認すると見られます。
習近平国家主席とプーチン大統領は20日、少人数や拡大形式での首脳会談を行う予定です。
両首脳の対面での会談は去年9月にプーチン大統領が中国を訪れて以来です。
プーチン大統領は現地時間の19日夜遅く、日本時間の20日未明、北京の空港に到着し王毅外相の出迎えを受けました。
これに先立ち、プーチン大統領はビデオ演説を公開し、今回の訪問について「両国間のあらゆる関係を発展させ、無限の潜在力を引き出すために不可欠だ」と述べ、意義を強調しました。
その上で「ロシアと中国の緊密で戦略的な連携は、国際社会において、安定をもたらす重要な役割を果たしている」と述べ、2国間関係の重要性をアピールしました。
一方、中国外務省の郭嘉昆報道官は19日の記者会見で、「プーチン大統領の国賓としての訪問を歓迎する。中国とロシアは新時代の包括的・戦略的協力のパートナーだ」と述べました。
今回の会談は、先週行われたばかりの米中首脳会談に続いて行われるもので、2国間関係やイランやウクライナの情勢に加えて、米中首脳会談も議題に上る見通しです。
Meaning
名詞Examples
来自当前词条ニュースでは「連携」について伝えています。
ニュースでは「れんけい」についてつたえています。
新闻中正在报道“协作联动”相关内容。
新闻阅读核心词,适合在政治、经济、社会、灾害、科技、文化或体育报道中复习。
保存这个单词后,可以在单词本和复习页继续学习。