米サンディエゴのモスクで銃撃 3人死亡 発砲は10代の2人か

政治实时新闻NHK NEWS WEB

米サンディエゴのモスクで銃撃 3人死亡 発砲は10代の2人か

发布时间

5月19日

阅读时长

3 分钟

精选词

6

先读原文,再点词查看解释,会更容易建立真实语感。

学习模式
提示点击带下划线的单词,可以打开对应词条详情。

警察によりますと、アメリカ西部カリフォルニア州サンディエゴのモスクで18日、何者かが発砲しているとの通報が寄せられました。この銃撃で3人が死亡しました。

また、発砲したのは17歳と19歳の男2人とみられていて、いずれも現場近くの道路に停車していた車の中で死亡しているのが見つかったということです。

警察は銃撃がイスラム教のモスクで起きたことからヘイトクライムではないかとみていて、FBI=連邦捜査局とともに、経緯などについて詳しく調べています。

銃撃についてトランプ大統領は18日、記者団に対し、「ひどい事態だ。いくらか報告を受けているが、徹底的に検証していく」と述べました。

警察

N4名詞

けいさつ

keisatsu

建议先看释义,再结合例句理解它在新闻语境里的真实用法。

名詞
  1. 1警察
  2. 2警方
来自当前词条

警察が近くを調べています。

けいさつがちかくをしらべています。

警方正在调查附近地区。

AI 讲解

事件、事故和安全相关报道中常见;「警察官」指警察人员。

词条详情

保存这个单词后,可以在单词本和复习页继续学习。