ARTICLE DETAIL
发布时间
5月16日
阅读时长
5 分钟
精选词
12 个
Reading Mode
先读原文,再点词查看解释,会更容易建立真实语感。
再審制度の見直しをめぐり、政府が国会に提出した刑事訴訟法の改正案について議論するシンポジウムが都内で開かれ、過去に再審請求の審理を経験した元裁判官が「重要な証拠が埋もれたままになる可能性が高い」という見解を示しました。
シンポジウムには、過去に重大事件で再審請求の審理を経験した元裁判官の弁護士などが参加し、政府が国会に提出した再審制度の改正案について、「えん罪被害者の救済が進むのか」という視点で意見を交わしました。
改正案では、証拠開示について、弁護側の請求を受けて裁判所が「再審請求の理由と関連する」などと判断した証拠を検察に提出するよう命じる規定が盛り込まれています。
これについて元裁判官の根本渉弁護士は、「弁護側にとっては、検察がどのような証拠を持っているかわからないのに、再審請求の理由との関連性などを明らかにすることが求められていて、不可能を強いるものだ」と述べました。
そのうえで、「袴田巌さんの無罪のきっかけとなった衣類のカラー写真は、開示されてから、衣類についた血が赤すぎるという疑問がわいたが、実際に見なければ、証拠の意義や重要性がわからないのが通常だ。政府の改正案では、埋もれたままになる可能性が高い」と危機感を示しました。
Selected Vocabulary
Meaning
名詞Examples
来自当前词条新しい制度は来月から始まります。
あたらしいせいどはらいげつからはじまります。
新制度将从下个月开始。
读政策新闻时要留意它指的是规则框架而不是单次措施。
保存这个单词后,可以在单词本和复习页继续学习。