ARTICLE DETAIL
发布时间
7月9日
阅读时长
5 分钟
精选词
12 个
Reading Mode
先读原文,再点词查看解释,会更容易建立真实语感。
中国では7月はじめに上陸した台風などの影響で各地で大雨や暴風による被害が相次ぎ、ダムの決壊で洪水が発生するなどして、9日までに70人を超える人が死亡しました。
中国では、7月はじめに南部に上陸した台風10号などの影響で、各地で大雨や暴風の被害が相次ぎ、中国メディアによりますと、広西チワン族自治区ではダムの決壊で洪水が発生するなどして39人が死亡し、9人の行方が分からなくなっているということです。
地元メディアは、洪水でヘビの養殖場が壊れて数百匹が逃げ出し、住民1人がかまれて死亡したとも伝えています。
また、内陸部の湖北省では7月6日に竜巻が発生して11人が死亡し、1人の行方が分からなくなっているほか、300人以上がけがをしたということです。
このほか、内陸部の甘粛省では土砂崩れが発生して21人が死亡したということで、9日までに国内で70人を超える人が死亡しました。
Selected Vocabulary
Meaning
名詞Examples
来自当前词条ニュースでは「救助」について伝えています。
ニュースでは「きゅうじょ」についてつたえています。
新闻中正在报道“救助”相关内容。
新闻阅读核心词,适合在政治、经济、社会、灾害、科技、文化或体育报道中复习。
保存这个单词后,可以在单词本和复习页继续学习。