茨城 同居女性の唇縫い付け事件 被害者の腕や足に複数のあざ

政治实时新闻NHK NEWS WEB

茨城 同居女性の唇縫い付け事件 被害者の腕や足に複数のあざ

发布时间

7月9日

阅读时长

5 分钟

精选词

12

先读原文,再点词查看解释,会更容易建立真实语感。

重点读音
提示已显示新闻重点词的平假名读音;点击词语仍可打开词条详情。

茨城県古河市の住宅で同居していた女性じょせいの唇を縫い付けてけがをさせたとして49歳の女の容疑者ようぎしゃ逮捕たいほされた事件じけんで、被害者ひがい女性じょせいの腕や足に複数のあざがあったことが捜査そうさ関係者への取材しゅざいで分かりました。警察けいさつは今後、女性じょせいから話を聞くなどして詳しいいきさつを調べることにしています。容疑者ようぎしゃは調べに対し否認しているということです。

古河市の自称アルバイト、櫻井政恵容疑者ようぎしゃ(49)は先月、同居していた42歳の女性じょせいの唇の上下を針と糸で縫い付けてけがをさせたとして傷害の疑いで逮捕たいほされました。

捜査そうさ関係者によりますと調べに対し「身に覚えがありません」と供述きょうじゅつし、容疑ようぎを否認しているということです。

これまでの警察けいさつの調べで住宅から逃げ出した女性じょせいは「トラブルがあって容疑者ようぎしゃが怒りだし、唇を縫われた。容疑者ようぎしゃが怖くてすぐには逃げられなかった」と話していることが分かっています。

その後の調べで女性じょせいの腕や足には複数のあざがあったことが捜査そうさ関係者への取材しゅざいで分かりました。

被害者ひがい女性じょせいは1年余り前から現場の住宅で容疑者ようぎしゃ家族かぞくづれらと同居していたということで警察けいさつは今後、女性じょせいから話を聞くなどして詳しいいきさつを調べることにしています。

家族連れ

N3名詞

かぞくづれ

kazokuzure

建议先看释义,再结合例句理解它在新闻语境里的真实用法。

名詞
  1. 1带家人出行的人
  2. 2亲子家庭游客
来自当前词条

会場は家族連れでにぎわいました。

かいじょうはかぞくづれでにぎわいました。

会场因亲子家庭游客而热闹起来。

AI 讲解

活动、观光、休假新闻常见,表示带着家人来的群体。

词条详情

保存这个单词后,可以在单词本和复习页继续学习。