ARTICLE DETAIL
发布时间
7月7日
阅读时长
7 分钟
精选词
12 个
Reading Mode
先读原文,再点词查看解释,会更容易建立真实语感。
アメリカメディアはイランの革命防衛隊が7日、ホルムズ海峡付近で商船2隻にミサイルを発射したと伝えました。海峡付近では先月下旬にも商船が攻撃を受け、アメリカ軍がその対応だとしてイランへの攻撃を行っていて、今後の協議への影響も懸念されます。
アメリカの有力紙、ウォール・ストリート・ジャーナルは、アメリカ政府高官の話として、イランの革命防衛隊が7日、ホルムズ海峡付近で商船2隻に対してミサイルを発射したと伝えました。
このうち1隻はカタール企業が所有するLNG=液化天然ガスのタンカーだということです。
これに先立ち、イギリスの海事機関は、ホルムズ海峡付近のオマーンに近い海域でタンカー1隻が攻撃に遭い、火災が発生したという報告を受けたと明らかにしていました。
海峡付近では、アメリカとイランの間で戦闘終結に向けた覚書が発効したあとも、先月25日にコンテナ船が、27日にはタンカーがそれぞれ攻撃を受けました。
アメリカ軍はいずれもイランの無人機による攻撃だとしたうえで、その対応だとしてイラン国内にあるレーダー施設や無人機保管施設を攻撃するなどして、双方が停戦合意への違反だと非難する事態となりました。
両国は、イランで9日まで行われる前の最高指導者ハメネイ師の葬儀のあと、最終合意に向けた協議を再開する見通しですが、今後への影響も懸念されます。
金子国土交通相「新たに5隻がホルムズ海峡を通過」
金子国土交通大臣は、7日の閣議のあとの会見で、ペルシャ湾内にとどまっていた日本関係の船舶のうち新たに5隻がホルムズ海峡を通過したと明らかにしました。
いずれも乗組員の健康状態に問題はなく、船体に異常はないということです。
国土交通省によりますと、これでペルシャ湾内にとどまっている日本関係の船舶は、7日時点で26隻となりました。
金子大臣は「引き続き情報収集を徹底し、関係者への情報提供を丁寧に行うとともに、関係省庁とも緊密に連携していく」と述べました。
Selected Vocabulary
Meaning
名詞Examples
来自当前词条ニュースでは「協議」について伝えています。
ニュースでは「きょうぎ」についてつたえています。
新闻中正在报道“协议讨论”相关内容。
新闻阅读核心词,适合在政治、经济、社会、灾害、科技、文化或体育报道中复习。
保存这个单词后,可以在单词本和复习页继续学习。