ARTICLE DETAIL
发布时间
7月2日
阅读时长
5 分钟
精选词
9 个
Reading Mode
先读原文,再点词查看解释,会更容易建立真实语感。
バンダイは、キャラクター「星のカービィ」のお菓子つきおもちゃで電池が膨張し、破裂や液漏れのおそれがあるとして、すでに出荷した24万個余りを自主回収すると発表しました。現在のところ被害は報告されていないということです。
自主回収するのは先月22日から販売していた、ガムつきのおもちゃ、「星のカービィ キャライト」の7種類すべてです。
バンダイによりますと、先月25日以降、会社の相談センターあてに「電池のふたが閉まっていない」、「ふたがゆがんでいる」といった相談が複数寄せられ、在庫や回収した商品を調べたところ、複数の商品で電池が膨張し、ふたが浮き上がっていたということです。
このため会社は、電池の破裂や液漏れのおそれがあるとして1日からこの商品の販売を停止し、すでに出荷した24万4800個を自主回収するということです。
商品の回収は会社のホームページを通じて受け付けています。
会社によりますと、現在のところ、けがなどの被害は報告されていないということです。
バンダイは、「大変なご心配とご迷惑をおかけし、深くおわび申し上げます。今後は品質管理を強化徹底し再発防止に努めてまいります」としています。
Selected Vocabulary
Meaning
名詞Examples
来自当前词条ニュースでは「電池」について伝えています。
ニュースでは「でんち」についてつたえています。
新闻中正在报道“电池”相关内容。
新闻阅读核心词,适合在政治、经济、社会、灾害、科技、文化或体育报道中复习。
保存这个单词后,可以在单词本和复习页继续学习。