ARTICLE DETAIL
发布时间
5月29日
阅读时长
5 分钟
精选词
12 个
Reading Mode
先读原文,再点词查看解释,会更容易建立真实语感。
衆議院議員の定数削減をめぐり、与野党の協議会では意見の隔たりが埋まらず、今月末の取りまとめは難しい情勢です。このため自民・維新両党は、1割を目標に削減する法案を与党単独で今の国会に提出する構えで、検討を加速することにしています。
28日の衆議院の協議会で、自民党と日本維新の会は定数削減のための法案を今の国会に提出する考えを改めて示したのに対し、野党からは選挙制度の抜本改革とセットで検討すべきだといった指摘や、削減自体に反対する意見が出されました。
座長を務める自民党の鈴木前法務大臣は、国勢調査の速報値が公表される29日をめどに取りまとめを目指してきましたが、与野党の意見の隔たりが埋まらず、難しい情勢です。
このため自民・維新両党は、ことし3月に行われた高市総理大臣と吉村代表の党首会談での合意も踏まえ、1割を目標に削減する法案を与党単独で今の国会に提出する構えです。
維新の藤田共同代表は「提出に向けて自民党と最終調整を急ピッチで進めていく」と述べました。
両党は去年の臨時国会で、1年以内に法制上の措置が講じられない場合、小選挙区と比例代表であわせて45議席を削減するなどとした法案を共同提出していますが、維新は今回、比例代表のみで45議席削減することを主張していて、削減の方法などをめぐって与党内での検討を加速することにしています。
Selected Vocabulary
Meaning
名詞Examples
来自当前词条ニュースでは「協議」について伝えています。
ニュースでは「きょうぎ」についてつたえています。
新闻中正在报道“协议讨论”相关内容。
新闻阅读核心词,适合在政治、经济、社会、灾害、科技、文化或体育报道中复习。
保存这个单词后,可以在单词本和复习页继续学习。