ARTICLE DETAIL
发布时间
5月27日
阅读时长
5 分钟
精选词
10 个
Reading Mode
先读原文,再点词查看解释,会更容易建立真实语感。
アメリカ西部、ワシントン州にある日本製紙の子会社の工場で26日、化学薬品が貯蔵されていたタンクが破裂し、10人が死傷したほか、9人と連絡が取れなくなっています。現地の日本総領事館によりますと、いまのところ日本人が巻き込まれたという情報はないということです。
現地の消防によりますと、ワシントン州ロングビューにある日本製紙の子会社、日本ダイナウェーブ・パッケージングの工場で26日朝、化学薬品が貯蔵されていたタンクが破裂しました。
これまでに1人が死亡、従業員8人と消防士1人のあわせて9人がけがをしました。
また、従業員9人と連絡が取れなくなっているということです。
シアトルにある日本総領事館によりますと、今のところ日本人が巻き込まれたという情報はないということです。
消防によりますと、タンクにはいまも34万リットル余りの化学薬品が残されているとみられ、工場の一部の場所は立ち入りが制限されていますが、今のところ周辺地域への直接的な危険はないとしています。
当局では、タンクが破裂した原因などを詳しく調べることにしています。
日本製紙「心よりおわび申し上げる」
日本製紙は「現在、事故の状況について速やかに調査を進めております。関係者の皆様、ならびに現地の皆様に多大なるご迷惑とご心配をおかけしておりますことを心よりおわび申し上げます」とコメントしています。
Selected Vocabulary
Meaning
名詞Examples
来自当前词条ニュースでは「工場」について伝えています。
ニュースでは「こうじょう」についてつたえています。
新闻中正在报道“工厂”相关内容。
新闻阅读核心词,适合在政治、经济、社会、灾害、科技、文化或体育报道中复习。
保存这个单词后,可以在单词本和复习页继续学习。