ARTICLE DETAIL
发布时间
5月26日
阅读时长
5 分钟
精选词
12 个
Reading Mode
先读原文,再点词查看解释,会更容易建立真实语感。
茨城県にある東海第二原子力発電所などを運営する日本原子力発電は、会社が関係する一部の裁判で、社員が法廷内でのやりとりを無断で録音していたと発表しました。法廷内の無断録音は、電力各社の間で相次いで明らかになっています。
東海第二原発や福井県にある敦賀原発を運営する日本原子力発電によりますと、会社が関係する一部の民事裁判で、社員が法廷内のやりとりを無断で録音していたことが確認されたということです。
最高裁判所が定めた民事訴訟規則では、法廷内での録音は裁判長らの許可が必要だと定められています。
今月、ほかの電力会社で録音が発覚したことを受けて、社内調査を行った結果、訴訟を担当したことのある社員が無断録音を認め、「社内への報告書を正確に作成するために録音した」と説明したということです。
録音したデータについては報告書の作成後に削除し、外部への流出は確認されていないとしています。
日本原電は「法令等に抵触する不適切な行為として重く受け止めており、関係者に深くおわび申し上げるとともに再発防止の徹底に努めていく」としています。
法廷内の無断録音は、このほか大手電力会社7社で相次いで明らかになっています。
Meaning
名詞Examples
来自当前词条ニュースでは「裁判所」について伝えています。
ニュースでは「さいばんしょ」についてつたえています。
新闻中正在报道“法院”相关内容。
新闻阅读核心词,适合在政治、经济、社会、灾害、科技、文化或体育报道中复习。
保存这个单词后,可以在单词本和复习页继续学习。