ARTICLE DETAIL
发布时间
5月25日
阅读时长
4 分钟
精选词
7 个
Reading Mode
先读原文,再点词查看解释,会更容易建立真实语感。
「ナフサ」に由来する石油関連製品で流通の「目詰まり」が指摘されていることについて、日本商工会議所の小林会頭は、会員企業などに対し、円滑な供給に向けて協力を要請していく考えを示しました。
小林会頭は25日の定例会見で、「ナフサ」に由来する石油関連製品について会員企業からの相談が急増していて、流通の「目詰まり」で原料が届かず、製品が作れないといった声が寄せられていることを明らかにしました。
その要因について、小林会頭は、「日本は他国に比べて流通形態が非常に複雑だ。流通に携わっている企業がそれぞれの段階で将来の不安から少しずつ買いだめを行い、それが重なると末端の企業には入ってこないという現象が起きている」と指摘しました。
そのうえで、「総体として確保できているということであれば、流通に携わる会社は大手も含めて物流をスムーズにするように努力してほしい。一朝一夕には是正できないので、ぜひ協力していただきたいと申し上げたい」と述べ、会員企業などに対して円滑な供給に向けて協力を要請していく考えを示しました。
Selected Vocabulary
Meaning
名詞Examples
来自当前词条ニュースでは「協力」について伝えています。
ニュースでは「きょうりょく」についてつたえています。
新闻中正在报道“合作”相关内容。
新闻阅读核心词,适合在政治、经济、社会、灾害、科技、文化或体育报道中复习。
保存这个单词后,可以在单词本和复习页继续学习。