ARTICLE DETAIL
发布时间
5月20日
阅读时长
6 分钟
精选词
12 个
Reading Mode
先读原文,再点词查看解释,会更容易建立真实语感。
中国・上海のオフィスビルにある飲食店で19日、果物ナイフを持った男に襲われ日本人2人を含む3人がけがをし、病院で手当てを受けています。地元の警察が容疑者を拘束し事件のいきさつを調べています。
上海にある日本総領事館などによりますと、19日昼ごろ、上海の浦東地区のオフィスビルにある日本料理店で果物ナイフを持った男に襲われ、3人がけがをしました。
このうち2人は日本人で病院で手当てを受けているということです。
地元の警察によりますと、現場で59歳の男の容疑者を拘束しましたが、意味のわからないことを話していたということで警察が事件のいきさつを調べています。
現場周辺は、世界的な金融機関や多国籍企業が入居しているオフィスビルが建ち並び、多くの日系企業も入居しています。
事件のあと、日本政府は中国政府に対し、真相解明と明確な説明、厳正な処罰、類似事件の再発防止などを申し入れました。
また、上海にある日本総領事館は現地で暮らす日本人に対し、外出の際には不審者の接近など周囲の状況に留意し、安全確保に努めるよう呼びかけています。
上海とは
上海は中国最大の経済都市で、多くの日系企業が拠点を構えていて、日系企業などで作る「上海日本商工クラブ」には去年12月末の時点で2000を超える企業が会員となっています。
外務省によりますと在留邦人の数は、去年10月の時点で推計で3万1700人あまりと、中国で最も多く、世界でも5番目に多い都市となっています。
Selected Vocabulary
Meaning
名詞Examples
来自当前词条警察が近くを調べています。
けいさつがちかくをしらべています。
警方正在调查附近地区。
事件、事故和安全相关报道中常见;「警察官」指警察人员。
保存这个单词后,可以在单词本和复习页继续学习。