エボラ出血熱「少なくとも100人が死亡」報道

政治实时新闻NHK NEWS WEB

エボラ出血熱「少なくとも100人が死亡」報道

发布时间

5月19日

阅读时长

6 分钟

精选词

12

先读原文,再点词查看解释,会更容易建立真实语感。

重点读音
提示已显示新闻重点词的平假名读音;点击词语仍可打开词条详情。

アフリカ中部、コンゴ民主共和国で流行が確認かくにんされたエボラ出血熱について、欧米メディアはこれまでに少なくとも100人が死亡しぼうしたほか、アメリカ人医師いし感染かんせん確認かくにんされたことなどを伝え、各国が監視かんしを強めています。

コンゴ民主共和国の北東部イトゥリ州で流行が確認かくにんされたエボラ出血熱について、イギリスの公共放送ほうそうBBCは18日、アフリカ連合の疾病対策たいさくセンターの話として、これまでに少なくとも100人が死亡しぼうし、390以上の感染かんせんが疑われる例があると伝えました。

また、AP通信も地元当局の話として、イトゥリ州でアメリカ人医師いし1人の感染かんせんが新たに確認かくにんされたと伝えました。

WHOダブリューエイチオー=世界保健機関は17日、エボラ出血熱が周辺の国や地域ちいき拡大かくだいするおそれがあるなどとして「国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態」を宣言した一方、大規模な世界的流行を意味する「パンデミック」が起きているわけではないとしています。

ただ、隣国のウガンダでも死者が出ているほか、有効なワクチンがないとされる「ブンディブギョ株」も検出されていて、各国の公衆衛生機関などが監視かんしを強めています。

トランプ大統領 “エボラ出血熱、心配している”

アメリカのトランプ大統領は18日、記者団からエボラ出血熱について「アメリカ国民が心配すべきものか」と問われ、「私は確かに心配している。現時点ではアフリカに限られているが、これまでにも流行が起きている」と述べました。

またトランプ政権は18日、流行が確認かくにんされたコンゴ民主共和国のほか、隣接するウガンダや南スーダンを過去21日以内に訪れた外国人について、アメリカへの入国を禁止する措置をとりました。

感染

N2名詞

かんせん

kansen

建议先看释义,再结合例句理解它在新闻语境里的真实用法。

名詞
  1. 1感染
来自当前词条

ニュースでは「感染」について伝えています。

ニュースでは「かんせん」についてつたえています。

新闻中正在报道“感染”相关内容。

AI 讲解

新闻阅读核心词,适合在政治、经济、社会、灾害、科技、文化或体育报道中复习。

词条详情

保存这个单词后,可以在单词本和复习页继续学习。