ARTICLE DETAIL
发布时间
5月17日
阅读时长
5 分钟
精选词
12 个
Reading Mode
先读原文,再点词查看解释,会更容易建立真实语感。
アフリカ中部、コンゴ民主共和国でエボラ出血熱の流行が確認されたことを受け、WHO=世界保健機関は17日、周辺国への拡大のおそれがあるなどとして、「国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態」を宣言しました。
コンゴ民主共和国の北東部イトゥリ州ではエボラ出血熱の流行が確認され、アフリカ連合の公衆衛生機関は、これまでに感染が疑われる87人が死亡したと発表しました。
これを受け、WHOは17日、エボラ出血熱が周辺の地域や国へ拡大するおそれがあるなどとして、「国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態」を宣言しました。
これまでに、コンゴ民主共和国から隣国のウガンダに渡航した人の感染が2例、確認されているなどとしています。
また検査の結果、陽性となる人の割合が高いことを考慮すると、実際には、地域でより大規模な感染が起きている可能性が示唆されているとしています。
一方でWHOは、大規模な世界的流行を意味する「パンデミック」が起きているわけではないとしています。
今回流行が確認されたイトゥリ州は、重要鉱物の鉱山が集中し反政府武装勢力が実効支配する一帯に近い地域です。
Meaning
名詞Examples
来自当前词条ニュースでは「割合」について伝えています。
ニュースでは「わりあい」についてつたえています。
新闻中正在报道“比例”相关内容。
新闻阅读核心词,适合在政治、经济、社会、灾害、科技、文化或体育报道中复习。
保存这个单词后,可以在单词本和复习页继续学习。